Nessuna traduzione esatta trovata per جهة اعتماد

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo جهة اعتماد

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Depende de tu punto de vista.
    إعتماد على وجهة نظرك!
  • Conclusiones, orientaciones para el futuro y función de los centros de coordinación
    الاستنتاجات والنهج الذي ينبغي اعتماده ودور جهات التنسيق
  • Acreditación de agentes no estatales ante las audiencias de la sociedad civil
    اعتماد الجهات الفاعلة غير الحكومية في جلسات الاستماع إلى المجتمع المدني
  • Se prevé que, si otros donantes adoptaran este enfoque, ello daría más estabilidad y previsibilidad a la financiación de las cuestiones prioritarias.
    ومن المتوقع أن يتعزز الاستقرار وتزداد قابلية التنبؤ بتمويل المجالات ذات الأولوية في حال اعتماد جهات مانحة أخرى لهذا النهج.
  • "a) Cada diseño que se ajuste a los requisitos de 6.4.6.4. requerirá aprobación multilateral;
    "(أ) يتطلب كل تصميم يفي بالاشتراطات الواردة في الفقرة 6-4-6-4 اعتماده من جهات متعددة؛
  • Antes de que se aprobara la Ley de orientación del sistema educativo, el sistema de enseñanza técnica y formación profesional del Níger se caracterizaba por la multiplicidad de tutelas.
    كان نظام التعليم التقني والتدريب المهني في النيجر يتسم بتعددية الجهات المشرفة عليه قبل اعتماد قانون توجيه النظام التعليمي.
  • Sin ninguna financiación independiente, la OSSI está obligada a depender de la entidad objeto de la auditoría, es decir la CINU, para obtener los recursos para llevar a cabo la susodicha auditoría.
    ففي غياب تمويل مستقل، يضطر المكتب للاعتماد على الجهة التي يضطلع بمراجعة شؤونها، ألا وهي لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، قصد توفير الموارد اللازمة لمراجعته.
  • En el análisis también se debería abordar la eficiencia en relación con los costos de reducir la dependencia en prestadores comerciales, al aumentar la función desempeñada por la Base Logística.
    كما ينبغي أن يتناول ذلك التحليل فعالية تكلفة الحد من الاعتماد على الجهات التجارية لتقديم الخدمات والاتجاه بدلا من ذلك إلى زيادة الدور الذي تؤديه قاعدة السوقيات.
  • El Departamento sigue facilitando el acceso a los medios de difusión para dar cobertura informativa a las actividades de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como fuera de ella, mediante servicios de acreditación, enlace y de otro tipo prestados por la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información.
    وتواصل الإدارة أيضا إتاحة الفرصة لوسائط الإعلام لتغطية أنشطة الأمم المتحدة في المقر وفي الخارج إذ توفر لممثليها وثائق الاعتماد وجهات الاتصال وخدمات أخرى وذلك من خلال وحدتها المعنية باعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها.
  • Al mismo tiempo, la misión expresó el convencimiento de que el progreso económico a corto plazo no sólo era esencial para el proceso electoral, sino también posible si se conseguía la rápida aportación de fondos por los donantes y se convenían proyectos teniendo presentes las prioridades de Haití.
    والبعثة مقتنعة في ذات الوقت أن التقدم الاقتصادي عل المدى القصير ممكن، بل ويعتبر أساسيا للعملية المؤدية إلى الانتخابات، شرط كفالة دفع أموال الجهات المانحة بسرعة واعتماد البرامج، مع وضع الأولويات الهايتية في الاعتبار.